2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the world
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
In the most general sense, the "world" refers to the heavens and the earth and everything in them.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# since he is Lord
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
"because he is the Lord." Here "he" is referring to the unknown god mentioned in [Acts 17:23](./23.md) that Paul is explaining is the Lord God.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# of heaven and earth
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
The words "heaven" and "earth" are used together to mean all beings and things in heaven and earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# built with hands
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Here "hands" stands for people. AT: "built by the hands of people" or "that people built" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|