2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Yahweh continues telling how to destroy the people of Babylon and Chaldea.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the archers ... those who bend their bows
These phrases refer to the same people and are repeated for poetic effect. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# her ... her ... she
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The words "her" and "she" refer to Babylon.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# let no one escape
2018-02-10 00:34:10 +00:00
This can be stated in positive form. Alternate translation: "capture or kill every person"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do to her by the measure she has used
2018-02-10 00:34:10 +00:00
The evil things the Babylonians did to Israel are spoken of as if Babylon measured them. Alternate translation: "Measure out punishment for her with the same amount she used to punish Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00