The sky is spoken of as if it were a building in which God stores the rain, and when God does not want it to rain he closes the door to the building. AT: "When you do not allow rain to fall from the skies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Here "turn from" is a metaphor for stopping doing it. AT: "stop committing their sins" or "stop acting sinfully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
The way a person lives is spoken of as if that person were walking on a path. AT: "the good way that they should live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# your land, which you have given to your people as an inheritance
The land is spoken of as if it were an inheritance because God wanted them to possess it forever. AT: "your land, which you have given to your people to own forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])