en_tn/isa/41/11.md

21 lines
640 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they will be ashamed and disgraced, all who have been angry with you
"all who have been angry with you will be ashamed and disgraced"
# ashamed and disgraced
These two words mean basically the same thing and emphasize the greatness of their shame. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# they will be as nothing and will perish, those who oppose you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"those who oppose you will be as nothing and will perish"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]