en_tn/psa/065/012.md

9 lines
558 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# The pastures ... drip with dew
There is so much dew in the pastures that they are said to drip with it. Alternate translation: "The pastures ... are full of dew" or "Much dew drips in the pastures of the wilderness"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2020-01-14 20:00:56 +00:00
# the hills are girded with joy
2017-12-12 06:13:24 +00:00
The writer speaks of the beauty of the hills as if they were joyful people, and of joy as if it were clothing. Alternate translation: "the hills are like people wearing joy" or "the hills are like joyful people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00