2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# tore his robe, shaved his head
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
These were ritual mourning actions, symbolizing deep grief. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# I was naked when I came out of my mother's womb, and I will be naked when I will return there
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"At my birth, I brought nothing into the world, and at my death I will return to the earth with nothing"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# In all this matter
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"Regarding all this that happened"
|
|
|
|
|
|
|
|
# accuse God of wrongdoing
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
"say that God had done wrong"
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
|