2017-12-12 06:13:24 +00:00
# brought up my soul from Sheol
2018-02-10 00:34:10 +00:00
Since "Sheol" was the place where dead people go, it refers to death. Alternate translation: "kept me from dying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# brought up my soul
2018-02-10 00:34:10 +00:00
Here "my soul" refers to the writer. Alternate translation: "brought me up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# from going down to the grave
2018-02-10 00:34:10 +00:00
The "grave" represents death. Alternate translation: "from dying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00