# Come, you
"Come in, you" or "Enter, you"
# you blessed of Yahweh
"you whom Yahweh has blessed"
# you
Here the word "you" refers to Abraham's servant. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Why are you standing outside?
Laban used this question to invite Abraham's servant into his house. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "You do not need to stay outside." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])