Here "every" is a generalization that means "many." This can be stated in active form. AT: "even other sicknesses and plagues that I have not written" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# until you are destroyed
This can be stated in active form. AT: "until he has destroyed you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# You will be left ... you were like ... you did not listen
Moses is speaking to the Israelites as a group, so all instances of "you" are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# you were like the stars of the heavens in number