2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# and spreads his clouds on it
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This phrase tells how he covers the surface of the moon. AT: "by spreading his clouds in front of it"
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# He has engraved a circular boundary on the surface of the waters
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This speaks of the horizon, where the earth appears to meet the sky, as if God has marked a boundary on the ocean.
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/face]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/light]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/darkness]]
|