en_tn/mat/27/32.md

31 lines
972 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# As they came out
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means Jesus and the soldiers came out of the city. AT: "As they came out of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they found a man
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the soldiers saw a man"
# whom they forced to go with them so that he might carry his cross
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"whom the soldiers forced to go with them so that he could carry Jesus' cross"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# place called Golgotha
This can be stated in active form. AT: "place that people called Golgotha" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# him wine to drink mixed with gall
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "him wine, which they had mixed with gall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# gall
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
the bitter, yellow liquid that bodies use in digestion
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cyrene]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cross]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/golgotha]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/skull]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]