2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# A good name
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Here a person's "name" is used to represent their reputation. AT: "A good reputation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# must take this to heart
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This is an idiom. AT: "must think seriously about this" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
2017-07-05 23:49:56 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
2017-07-05 23:49:56 +00:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|