2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A prayer of Moses
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"This is a prayer that Moses wrote"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Lord, you have been our refuge
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
God protecting his people is spoken of as if God were a refuge or shelter. AT: "Lord, you have been like a shelter for us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# throughout all generations
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"always"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Before the mountains were formed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "Before you formed the mountains" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# formed
"created" or "shaped"
# the world
This represents everything that is in the world. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# from everlasting to everlasting
This phrase represents all time past, present, and future.