en_tn/jhn/19/38.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Joseph of Arimathea
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Arimathea was a small town. AT: "Joseph from the town of Arimathea" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for fear of the Jews
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "Jews" is a synecdoche for the Jewish leaders who opposed Jesus. AT: "for fear of the Jewish leaders" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# if he could take away the body of Jesus
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
John implies that Joseph of Arimathea wants to bury the body of Jesus. AT: "for permission to take the body of Jesus down from the cross for burial" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Nicodemus
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Nicodemus was one of the Pharisees who believed in Jesus. See how you translated this name in [John 3:1](../03/01.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# myrrh and aloes
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are spices that people use to prepare a body for burial.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# about one hundred litras in weight
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
You may convert this to a modern measure. A "litra" is about one third of a kilogram. AT: "about 33 kilograms in weight" or "weighing about thirty-three kilograms" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
# one hundred
"100" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])