The "city" represents the people in the city. This phrase is used to show the great response to the Lord's word. AT: "almost all the people of the city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
It is implied that Paul and Barnabas were the ones who spoke the word of the Lord. AT: "to hear Paul and Barnabas speak about the Lord Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
Here jealousy is spoken of as if it were something that could fill up a person. AT: "became very jealous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# spoke against
"contradicted" or "opposed"
# the things that were said by Paul
This can be stated in active form. AT: "the things that Paul said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])