This can be stated in active form. AT: "gained complete control over his kingdom" or "ruled powerfully over his kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
# God was with him
Here "was with him" is an idiom. AT: "God supported him" or "God helped him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])