en_tn/pro/12/25.md

17 lines
666 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Anxiety
2017-06-21 20:47:54 +00:00
uneasy feeling of fear or dread, worry
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# weighs him down
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Weighing down" represents the idea of putting a very heavy load on a person so he cannot move freely. This phrase means to make a person sad or depressed. AT: "causes him to become sad or depressed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# but a good word makes him glad
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The abstract noun "word" can be stated as the verb "speak." AT: "but when others speak kindly to him, he is cheerful again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]