en_tn/ezk/38/04.md

33 lines
944 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh continues speaking to Gog.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These verses list the various nations who will join Gog's army.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# set hooks in your jaw
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "hooks in your jaw" represents God's control over Gog. People put hooks in the mouths of animals so that they could lead the animals wherever they wanted. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# in full armor ... holding swords ... with shields and helmets
These phrases describe an army that is ready for battle.
# Gomer
2017-06-21 20:45:09 +00:00
a nation that lived north of the Black Sea
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Beth Togarmah
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
See how you translated this in [Ezekiel 27:14](../27/14.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/persia]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cush]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]