This implies that Jesus was not yet doing those things. Alternate translation: "but could not see them because I was not doing them yet" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
This probably refers to the teaching of Jesus. Alternate translation: "the things that you have heard me say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
This implies that Jesus was not yet teaching. Alternate translation: "but could not hear them because I had not yet started to teach" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])