en_tn/pro/17/21.md

22 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A cheerful heart is good medicine
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This speaks of a cheerful heart as being good medicine because it makes you feel better. AT: "A cheerful heart is like medicine that makes you feel better" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A cheerful heart
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The "heart" represents a person's feelings, attitudes and motivations. AT: "Being cheerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# a broken spirit
Here the "spirit" represents a person's feelings and emotional state. A broken spirit refers to a poor emotional state. AT: "depression" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# dries up the bones
2017-06-24 00:15:21 +00:00
A person's bones represent their physical health and strength. If a person's bones dry up it means that they are very sick and unhealthy. AT: "makes a person unhealthy and weak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]