en_tn/deu/32/44.md

15 lines
575 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# recited ... reciting
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "spoke ... speaking" or 2) "sang ... singing."
# in the ears of the people
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "ears" represents the people themselves and emphasizes that Moses wanted to make sure they heard the song clearly. AT: "to the people so they would be sure to hear it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]