en_tn/jdg/15/01.md

23 lines
793 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## He said to himself ##
This means "He thought." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## I will go to my wife's room ##
AT: "I will go to my wife's room so we can have sexual relations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## would not allow him to go in ##
AT: "would not permit him to go in to her room" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
## so I gave her to your friend ##
AT: "so I gave her to be married to your friend" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## is she not? ##
Her father asked this because he wanted Samson to agree with him that the younger sister was more beautiful. AT: "You cannot deny it." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Take her instead ##
AT: "Choose her to be your wife instead."