en_tn/1ki/22/21.md

11 lines
497 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## Now see ##
The word "see" here adds emphasis to what follows. AT: "Indeed"
## be a lying spirit in the mouth of all his prophets ##
Here the word "spirit" refers to the attitudes of the prophets; "the mouth" refers to what they will say. AT: "cause all his prophets to speak lies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## has put a lying spirit in the mouth of these prophets ##
AT: "caused all of these prophets to speak lies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])