Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. AT: "I am convinced" or "I am certain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# about better things concerning you
This means they are doing better than those who have rejected God, disobeyed him, and now can no longer repent so that God will forgive them (See: [Hebrews 6:4-6](./04.md)). AT: "that you are doing better things than what I have mentioned"
# things that concern salvation
The abstract noun "salvation" can be stated as a verb. AT: "things that concern God saving you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])