en_tn/1sa/22/19.md

13 lines
751 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Doeg the Edomite turned and attacked ... he killed ... He also put to the sword ... he put to the sword
Possible meanings are 1) Doeg killed all the priests himself or 2) the word "Doeg" is a synecdoche for Doeg and the men who went with him. AT: "Doeg and his men turned and attacked ... they killed ... They put to the sword ... they put to the sword" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# put to the sword
"killed with the sword"
# Nob
Nob is the name of a city. Here the name "Nob" represents the people of that city. AT: "the people in the city of Nob" or "the people of Nob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])