en_tn/mat/24/intro.md

28 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-31 22:33:39 +00:00
# Matthew 24 General Notes
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
#### Structure and formatting
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-11-20 20:56:17 +00:00
In this chapter, Jesus begins to prophesy about the future from that time until he returns as king of everything. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
#### Special concepts in this chapter
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
##### "The end of the age"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In this chapter, Jesus gives an answer to his disciples when they ask how they will know when he will come again. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])
2019-01-31 22:33:39 +00:00
##### The example of Noah
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-08-23 19:43:20 +00:00
In the time of Noah, God sent a great flood to punish people for their sins. He warned them many times about this coming flood, but it actually began suddenly. In this chapter, Jesus draws a comparison between that flood and the last days. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
#### Other possible translation difficulties in this chapter
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
##### "Let"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2018-09-06 21:35:48 +00:00
The ULB uses this word to begin several commands of Jesus, such as "let those who are in Judea flee to the mountains" (24:16), "let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house" (24:17), and "let him who is in the field not return to take his cloak" (24:18). There are many different ways to form a command. Translators must select the most natural ways in their own languages. Note that this word does not mean "permit."
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
## Links:
2017-06-21 20:50:04 +00:00
* __[Matthew 24:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../23/intro.md) | [>>](../25/intro.md)__