en_tn/act/19/03.md

13 lines
506 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-06-01 21:37:11 +00:00
The word "They" refers to the disciples ([verse 1](./01.md)). The word "you" is plural.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Into what then were you baptized?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "What kind of baptism did you receive?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Into John's baptism
2017-06-21 20:45:09 +00:00
You can translate this as a complete sentence. Alternate translation: "We received the kind of baptism about which John taught" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00