en_tm/jit
SusanQuigley 86aecb72d3 Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
..
biblicalimageryta Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
bita-animals Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
bita-farming Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
bita-hq Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
bita-humanbehavior Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
bita-manmade Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
bita-part1 Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
bita-part2 Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
bita-part3 Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
bita-phenom Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
bita-plants Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-123person Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting 2021-09-01 19:00:10 +00:00
figs-abstractnouns Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-activepassive Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-apostrophe Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-declarative Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-distinguish Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-doublenegatives Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-doublet Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-ellipsis Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-euphemism Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-events Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-exclamations Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-exclusive Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-exmetaphor Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-explicit Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-explicitinfo Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-extrainfo Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-gendernotations Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-genericnoun Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-go Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-grammar Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-hendiadys Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-hyperbole Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-hypo Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-idiom Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-imperative Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-intro Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-irony Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-litotes Issue 30 "Examples of Translation Strategies Applied" Formatting. Thru figs-litotes 2021-09-01 15:40:25 -04:00
figs-merism Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-metaphor Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-metaphordead Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-metaphorparts Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-metonymy Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-nominaladj Conform file to have EOL at end 2019-06-13 12:08:18 -04:00
figs-order Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-parables Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-parallelism Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-partsofspeech Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-pastforfuture Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-personification Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-possession Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-pronouns Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-quotations Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-quotesinquotes Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-rpronouns Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-rquestion Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-sentences Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-sentencetypes Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-simile Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-synecdoche Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-verbs Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-you Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-youcrowd Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-youdual Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-youformal Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
figs-yousingular Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
guidelines-sonofgod Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
guidelines-sonofgodprinciples Fixed links to topics that are now in en_tm/cobt. 2021-08-30 14:52:33 -04:00
intro Add 'jit/intro/sub-title.md' 2021-03-31 20:23:17 +00:00
translate-bdistance Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-bmoney Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-bvolume Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-bweight Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-fraction Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-hebrewmonths Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-names Update 'jit/translate-names/01.md' 2021-08-18 19:31:10 +00:00
translate-numbers Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-ordinal Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-symaction Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-textvariants Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-transliterate Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-unknown Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
translate-versebridge Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-apocalypticwriting Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-background Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-connectingwords Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-endofstory Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-intro Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-newevent Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-participants Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-poetry Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-pronouns Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-proverbs Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-quotations Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
writing-symlanguage Removed extra line spaces from sub-titles. 2021-04-08 14:32:20 -04:00
config.yaml Update 'jit/config.yaml' 2021-03-31 20:21:22 +00:00
toc.yaml Update 'jit/toc.yaml' 2019-10-04 15:20:29 +00:00