Church Leadership Review - Draft from "Level Three Check" #51
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "%!s(<nil>)"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
The content here is from /checking/level3/01.md "Level three Check - Church Leadership" I archived that page, and started a new file called "Church Leadership Review"
https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_tm/src/branch/susanquigley-Quality_Assurance/checking/re-church-review/01.md
I will put my suggested changes in the next window below this one.
I am also using the "Community Review" page to help me structure this. https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_tm/src/branch/susanquigley-Quality_Assurance/checking/re-community-review/01.md
Level Three checking will be done by groups or organizations that are recognized by the churches in a language community. The leaders from these groups will verify that they affirm the quality the translation. This affirmation is not required for distribution of the translation, but rather serves to build the community's confidence in the quality of the translation.
Participants in this level of checking need to be different from the ones who participated in level two. Each level is an expansion of exposure, and this is most significant in affirming the quality as well as noting any needed improvements.
The purpose of this level is to affirm the alignment of the translation with the intent of the original texts and the sound doctrine of the Church historic and universal, through the review and affirmation by the leadership of the church that speaks the language. Level Three is thus achieved by the mutual agreement of the leadership of multiple church networks.
Level Three is completed when the translation has been thoroughly checked and validated by the leadership (or their delegates) of at least two church networks or denominations. When possible these should be leaders who have been trained/ordained through the church network, and they should use every aspect of their own knowledge and training to check the scriptures.
Here are some specific steps that can be followed for this check. However, the most important aspect of this check is to consider the authentic assessment rubric created by the translation team as the guide.
If the answer is no to any of the above questions, please note the area in the text that is a concern and communicate with the translation team and explanation of your concerns.
If you answer "yes" to any of the questions in this second group, please explain in more detail so that the translation team can know what the specific problem is, what part of the text needs correction, and how you would like them to correct it.
If there were problems with the translation, make plans to meet with the translation team and resolve these problems. After you meet with them, the translation team may need to check their revised translation with the community leaders to make sure that it still communicates well, and then meet with you again.
Once the translation team has addressed suggestions to the satisfaction of the checking team, the scripture is considered to be checked to level three.
My Comments and Questions
I'm moving this over to the Church Leadership Review page in Google Docs where it will be easier to use the comments to asks questions
https://docs.google.com/document/d/1A3Ogwbo9j6wWFsjaVD1yizgL6c7o5nINvZDaLbEClkg/edit
https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_tm/src/branch/susanquigley-Quality_Assurance/checking/re-church-review/01.md
Drew and Tabitha,
Could you look at this page and see if you want anything changed?
We don't normally have a summary, but I had copied the idea of "key elements" from the community review page. This page had so much info, I wanted sub-titles, and "Summary" at least kept the key elements in its own place. I could delete the key elements if you like.
I think the summary is good because the page is so long. The first point under the summary needs a period at the end.
Thanks, Tabitha.