Update 'translate/translate-bweight/01.md'

This commit is contained in:
Susan Quigley 2019-01-08 20:43:12 +00:00
parent d301e529e2
commit e677e67987
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -39,15 +39,15 @@ The strategies are all applied to Exodus 38:29 below.
* "The bronze from the wave offering weighed <u>seventy talent and 2,400 sekel</u>."
1. Use the metric measurements given in the UDB. The translators of the UDB have already figured how to represent the amounts in the metric system.
* "The bronze from the wave offering weighed <u>2,300 kilograms</u>."
* "The bronze that the people contributed was 2,450 kilograms plus 28 kilograms of bronze coins."
1. Use measurements that are already used in your language. In order to do this you would need to know how your measurements relate to the metric system and figure out each measurement.
* "The bronze from the wave offering weighed <u>5,300 pounds</u>."
* "The bronze from the wave offering weighed <u>5,460 pounds</u>."
1. Use the measurements from the ULB and include measurements that your people know in the text or a footnote. The following shows both measurements in the text.
* "The bronze that the people contributed weighed <u>seventy talents (2,400 kilograms)</u> and <u>2,400 shekels (27 kilograms)</u>."
* "The bronze from the wave offering weighed <u>seventy talents (2,450 kilograms)</u> and <u>2,400 shekels (28 kilograms)</u>."
1. Use measurements that your people know, and include the measurements from the ULB in the text or in a footnote. The following shows the ULB measurements in notes.
* "The bronze that the people contributed weighed <u>5,300 pounds</u>.<sup>[1]</sup>"
* "The bronze from the wave offering weighed <u>5,460 pounds</u>.<sup>[1]</sup>"
* The footnote would look like:
<sup>[1]</sup><u>The Hebrew text has "seventy talents and 2,400 shekels."</u>