From db04d7a6f2479effac7df6d77fd4358910f66491 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Fri, 14 Jan 2022 14:39:29 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jit/translate-numbers/01.md' Typo. Added missing space --- jit/translate-numbers/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/jit/translate-numbers/01.md b/jit/translate-numbers/01.md index be7a4ce..42585ce 100644 --- a/jit/translate-numbers/01.md +++ b/jit/translate-numbers/01.md @@ -61,7 +61,7 @@ Be consistent in your translations. Decide how the numbers will be translated, u * Use words for numbers that require few words and numerals for numbers that require more than a few words. * Use words to represent numbers, and write the numerals in parentheses after them. -####Consistency in the ULB and UDB +#### Consistency in the ULB and UDB The *Unlocked Literal Bible* (ULB) and the *Unlocked Dynamic Bible* (UDB) use words for numbers that have only one or two words (nine, sixteen, three hundred). They use numerals for numbers that have more than two words (the numerals "130" instead of "one hundred thirty").