Testing formatting of poetry in Trans Strat Applied

This commit is contained in:
Susan Quigley 2018-10-08 19:20:47 +00:00
parent 1adfb54aea
commit cf435df0ac
1 changed files with 22 additions and 5 deletions

View File

@ -61,15 +61,32 @@ Consider using the same extended metaphor if your readers will understand it in
1. If the target audience would think that the images should be understood literally, translate it as a simile by using "like" or "as." It may be enough to to do this in just the first sentence or two. See Psalm 23:1-2 as an example:
>**Yahweh is <u>my shepherd</u>; I will lack nothing.**
>**He makes <u>me</u> to lie down in green pastures;**
>**<u>he leads me</u> beside tranquil water.** (ULB)
**Formatted as standard Trans Strat Applied ULB with application**
* **Yahweh is <u>my shepherd</u>; I will lack nothing. He makes <u>me</u> to lie down in green pastures; <u>he leads me</u> beside tranquil water.** (Psalm 23:1-2 ULB)
* "Yahweh is <u>like</u> a shepherd to me, so I will lack nothing. <u>Like</u> a shepherd who makes his sheep lie down in green pastures and leads them by peaceful waters, Yahweh helps me to rest peacefully."
**Formatted as poetry**
>**Yahweh is <u>my shepherd</u>; I will lack nothing.**
>**He makes <u>me</u> to lie down in green pastures;**
>**<u>he leads me</u> beside tranquil water.** (ULB)
Can be translated as:
>"Yahweh is <u>like</u> a shepherd to me, so I will lack nothing.
><u>Like</u> a shepherd who makes his sheep lie down in green pastures and leads them by peaceful waters,
>"Yahweh is <u>like</u> a shepherd to me, so I will lack nothing.
><u>Like</u> a shepherd who makes his sheep lie down in green pastures and leads them by peaceful waters,
>Yahweh helps me to rest peacefully."
**Formatted as Poetry, but using bullets in application so it doesn't look like regular example ULB text.**
>**Yahweh is <u>my shepherd</u>; I will lack nothing.**
>**He makes <u>me</u> to lie down in green pastures;**
>**<u>he leads me</u> beside tranquil water.** (ULB)
Can be translated as:
* "Yahweh is <u>like</u> a shepherd to me, so I will lack nothing.
* <u>Like</u> a shepherd who makes his sheep lie down in green pastures and leads them by peaceful waters,
* Yahweh helps me to rest peacefully."
1. If the target audience would not know the image, find a way of translating it so they can understand what the image is.
>**My well beloved had a <u>vineyard</u> on a very fertile hill.**