From 9156dd6f9a8eee80bc0571caf52c2e54531cc068 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Tue, 24 Sep 2019 17:49:42 +0000 Subject: [PATCH] Update 'translate/presentation-punctuation/01.md' Simplified sentence --- translate/presentation-punctuation/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translate/presentation-punctuation/01.md b/translate/presentation-punctuation/01.md index 75d2370..7f0753f 100644 --- a/translate/presentation-punctuation/01.md +++ b/translate/presentation-punctuation/01.md @@ -1,5 +1,5 @@ -"Punctuation" refers to the marks that indicate how a sentence is to be read or understood. Examples include the indicators of pauses, such as the comma or period, and marking the exact words of a speaker. In order for the reader to be able to read and understand the translation correctly, it is important that you use punctuation consistently. +"Punctuation" refers to the marks that indicate how a sentence is to be read or understood. Examples include quotation marks, question marks, and the indicators of pauses, such as the comma or period. In order for the reader to be able to read and understand the translation correctly, it is important that you use punctuation consistently. For newly written languages, it may be easiest to adopt the method of punctuation that the Gateway Language uses, or that a national language Bible or related-language Bible uses. As you begin translating, you will come to situations where you will need to make decisions on punctuation. Work together as a team to develop consistant standards, and make sure everyone knows what those standards are.