Checked verses with ULB

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-10-09 16:10:19 -04:00
parent edab142315
commit 87e563e198
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -13,12 +13,12 @@ Translators are encouraged to translate the text in the ULB and to write about a
Matthew 18:10-11 ULB has a footnote about verse 11.
><sup>10</sup>See that you do not despise any of these little ones. For I say to you that in heaven their angels always look on the face of my Father who is in heaven. <sup>11</sup><sup>[1]</sup>
<sup>[1]</sup>Many authorities, some ancient, insert v. 11. *For the Son of Man came to save that which was lost.*
<sup>[1]</sup>The best ancient Greek copies do not have the sentence that some translations include, **For the Son of Man came to save that which was lost**.
John 7:53-8:11 is not in the best earliest manuscripts. It has been included in the ULB, but it is marked off with square brackets ([ ]) at the beginning and end, and there is a footnote after verse 11.
><sup>53</sup>[Then every man went to his own house. ... <sup>11</sup>She said, "No one, Lord." Jesus said, "Neither do I condemn you. Go your way; from now on sin no more."]<sup>[2]</sup>
><sup>53</sup>[Then every man went to his own house. ... <sup>11</sup>She said, "No one, Lord." Jesus said, "Neither do I condemn you. Go and sin no more."]<sup>[2]</sup>
<sup>[2]</sup>The best earliest manuscripts do not have John 7:53-8:11
<sup>[2]</sup>The best ancient copies do not have John 7:53-8:11.
### Translation Strategies
@ -32,15 +32,15 @@ When there is a textual variant, you may choose to follow the ULB or another ver
The translation strategies are applied to Mark 7:14-16 ULB, which has a footnote about verse 16.
* <sup>14</sup>**He called the crowd again and said to them, "Listen to me, all of you, and understand. <sup>15</sup>There is nothing from outside of a person that can defile him when it enters into him. It is what comes out of the person that defiles him."** <sup>16[1]</sup>
* **<sup>[1]</sup>The best ancient copies omit v. 16. *If any man has ears to hear, let him hear*.**
* **<sup>[1]</sup>The best ancient copies do not have verse 16. *If any man has ears to hear, let him hear*.**
1. Translate the verses that the ULB does and include the footnote that the ULB provides.
* <sup>14</sup>He called the crowd again and said to them, "Listen to me, all of you, and understand. <sup>15</sup>There is nothing from outside of a person that can defile him when it enters into him. It is what comes out of the person that defiles him." <sup>16[1]</sup>
* <sup>[1]</sup>The best ancient copies omit verse 16. *If any man has ears to hear, let him hear*.
* <sup>[1]</sup>The best ancient copies do not have verse 16. *If any man has ears to hear, let him hear*.
1. Translate the verses as another version does, and change the footnote so that it fits this situation.
* <sup>14</sup>He called the crowd again and said to them, "Listen to me, all of you, and understand. <sup>15</sup>There is nothing from outside of a person that can defile him when it enters into him. It is what comes out of the person that defiles him. <sup>16</sup>If any man has ears to hear, let him hear." <sup>[1]</sup>
* <sup>[1]</sup>Some ancient copies do not have verse 16.
* <sup>[1]</sup>The best ancient copies do not have verse 16.