diff --git a/translate/guidelines-intro/01.md b/translate/guidelines-intro/01.md index dfd7870..4976b42 100644 --- a/translate/guidelines-intro/01.md +++ b/translate/guidelines-intro/01.md @@ -5,7 +5,7 @@ There are three main qualities of a good translation. It must be accurate, clear #### Accurate -Translate accurately, without detracting from, changing, or adding to the meaning of the original text as it would have been understood by the original audience. Translate with the meaning of the text in mind and communicate accurately the implicit information, unknown concepts, and figures of speech. This is the most important quality of a good translation. One should remember that they are translating the very words of God. Therefore, a translation that is not accurate should not be considered to be Scripture. While absolute accuracy is not possible, a translation is only the Word of God to the extent that it accurately translates the meaning of the biblical text in its original languages. To learn how to make Accurate Translations, see [Accurate Translations](../guidelines-accurate/01.md). +Translate accurately, without detracting from, changing, or adding to the meaning of the original text as it would have been understood by the original audience. One should remember that they are translating the very words of God. Therefore, a translation that is not accurate should not be considered to be Scripture. While absolute accuracy is not possible, a translation is the Word of God only to the extent that it accurately translates the meaning of the biblical text in its original languages. To learn how to make Accurate Translations, see [Accurate Translations](../guidelines-accurate/01.md). #### Clear