Particles and conjunctions #6

Closed
opened 2020-07-17 18:23:34 +00:00 by JohnH · 7 comments
Owner

While researching particles with Susan, we found words in OGNT that are labeled as conjunctions and particles. Some of these words we only labeled as one part of speech in the lexicon. Need to update these words in the repo:

ἐάν G1437 is also labeled particle see: Matt 5:19 etc.

εἰ G1487 is labeled correctly in the lexicon, but the description of particle needs to be updated.

G3379 also needs particle added to it. I will fix it before it is put in the repo.

While researching particles with Susan, we found words in OGNT that are labeled as conjunctions and particles. Some of these words we only labeled as one part of speech in the lexicon. Need to update these words in the repo: ἐάν G1437 is also labeled particle see: Matt 5:19 etc. εἰ G1487 is labeled correctly in the lexicon, but the description of particle needs to be updated. G3379 also needs particle added to it. I will fix it before it is put in the repo.
Author
Owner

I just realized that G1487 is labeled as 3 parts of speech in OGNT.

We need to add Adverb to the lexicon: See Acts 26:23.

I just realized that G1487 is labeled as 3 parts of speech in OGNT. We need to add Adverb to the lexicon: See Acts 26:23.
Owner

Updated, John, please check 1437 and 1487 in GIT for the changes.

Updated, John, please check 1437 and 1487 in GIT for the changes.
Author
Owner

1437 looks good. I made a couple of format changes. I also added a section saying sometimes this word is not translated.

1487: I updated the particle definition to the new standard in the style guide.

I am not sure the bullet under the adverb section is correct.

The OGNT labels this word as adverb in Acts 26:23 (twice); 1 Peter 2:19, 20.

I don't see any English translation that translates this word as "if" in Acts 26:23. Also, I'm not entirely sure why the OGNT labels these as adverbs.

1437 looks good. I made a couple of format changes. I also added a section saying sometimes this word is not translated. 1487: I updated the particle definition to the new standard in the style guide. I am not sure the bullet under the adverb section is correct. The OGNT labels this word as adverb in Acts 26:23 (twice); 1 Peter 2:19, 20. I don't see any English translation that translates this word as "if" in Acts 26:23. Also, I'm not entirely sure why the OGNT labels these as adverbs.
Owner

I made a suggestion in the OGNT repo

I made a suggestion in the OGNT repo
Author
Owner

OK. Do you want me to leave 1487 as is until a decision is made about the OGNT?

OK. Do you want me to leave 1487 as is until a decision is made about the OGNT?
Owner

Yes, let's leave it. I think it is fine as it is until we update the OGNT.

Yes, let's leave it. I think it is fine as it is until we update the OGNT.
Author
Owner

OK. I'll close the issue.

OK. I'll close the issue.
JohnH closed this issue 2020-07-20 13:58:14 +00:00
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
2 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: WycliffeAssociates/en_gwt#6
No description provided.