Grace article #37
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "%!s(<nil>)"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_bc/src/branch/master/articles/grace.md
I received these comments:
God gives people power because of his grace. .///
should day: God gives people power through the indwelling of the Holy Spirit.
God’s grace gives people the ability to be at peace with God.
shouild say: God's grace, through the saving sacrifice of Jesus Chrit gives people the ability to be at peace with God.
Because of his grace, Jesus left heaven to be a sacrifice for people’s sinning against God....
comment: With grace Jesus left heaven to be....
Theologically I agree with the statement the translator added to the first two, but I don't think the original is wrong. I don't think the additions are necessary.
As for the third, I'm not sure how "with grace" improves "because of his grace"
Thoughts?
God gives people power because of his grace. .///
should day: God gives people power through the indwelling of the Holy Spirit.
The second statement is true, but I don't think that's what this article is about.
God’s grace gives people the ability to be at peace with God.
shouild say: God’s grace, through the saving sacrifice of Jesus Chrit gives people the ability to be at peace with God.
That's fine. But this seems to be covered in the 2nd bullet. It also makes this paragraph more complicated. If needed perhaps it could be at the end of the paragraph. "People can be at peace with God only by trusting in the saving sacrifice of Jesus Christ."
Also should the "peace with God" paragraph be a bullet?
Because of his grace, Jesus left heaven to be a sacrifice for people’s sinning against God....
comment: With grace Jesus left heaven to be....
I don't see how "With grace" improves it.
The 4th bullet needs spaces to break up "callspeople" and "Galatians 1:15;2 Timothy"
God gives people power because of his grace
God gives people power through the indwelling of the Holy Spirit. While the suggestion is true, so is the statement we make. It is because of His grace, but the suggestion is talking about the means of God displaying his grace. I suggest keeping it as is.
God’s grace gives people the ability to be at peace with God.
I agree with Susan. I am fine with adding the note at the bottom.
Also should the “peace with God” paragraph be a bullet?
**Because of his grace, Jesus left heaven to be a sacrifice for people’s sinning against God....""
comment: With grace Jesus left heaven to be....
I don’t see how “With grace” improves it. I agree, keep it as is.
Made the changes suggested above and updated GL material.
Thanks.