diff --git a/README.md b/README.md
index b7f7c06..54c2387 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -5,11 +5,11 @@ Open Greek New Testament Project aims to:
- align a FREE NA-equivalent Greek New Testament with a group of high-quality and open-source materials.
-An eclectic text, namely "Open Greek New Testament [OGNT]", was first compiled as the base text for the rest of the project. The text of OGNT was built upon a group of high-quality scholarly materials. This provides all bible students or scholars a FREE text, which is the closest equivalent to the text of NA28, for studies or research purposes.
+The FREE NA-equivalent text is named as "Open Greek New Testament [OGNT]". The text of OGNT was built upon and compiled from a group of high-quality scholarly materials. It serves as the base text for the rest of the project. This provides all bible students or scholars a FREE text of Greek New Testament, which is the closest equivalent to the text of NA28 / NA27, for studies or research purposes.
-As the base text of OGNT is akin to the text of NA28 / NA27, it is a very good candidate for bridging a free Greek New Testament text with resources, which were originally keyed to the text of NA28 / NA27. This is indeeed the purposes of Open Greek New Testament Project to both offer a free NA-equivalent text of Greek New Testament and bring many valuable New Testament resources into public access.
+As the text of OGNT is close to the text of NA28 / NA27, OGNT is a very good candidate for bridging a free Greek New Testament text with resources, which were originally keyed to the text of NA28 / NA27.
-Currently, the base text of OGNT had been compiled. The text had been used for extensive mapping to various scholarly resources, e.g. TANTT, OpenText Linguisitic Annotations, Levinsohn Greek New Testament Features, Berean interlinear translations, etc.
+Currently, the text of OGNT had been used for extensive mapping to various scholarly resources, e.g. TANTT, OpenText Linguisitic Annotations, Levinsohn Greek New Testament Features, Berean interlinear translations, etc.
# Screenshot: