zh_tn_fork/exo/13/06.md

24 lines
620 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 概览:
摩西继续对以色列民说。
# 七日
“7天”参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]
# 要吃无酵饼
这句可译为主动句。另译:“你们不可吃含酵母的饼”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
# 不可见有酵的饼
这句可译为主动句。另译:“在你们中间,不能见到有酵的饼”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
# 不可见发酵的物
这句可译为主动句。另译:“你们不可有酵母”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
# within any of your borders
NA