# Now NA # 要治死他 不止他们要治死耶稣;而是他们要其他人这样做。另译:“他们想要治死耶稣”或“他们想让别人治死耶稣”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # 却寻不着 他们找不到能证明耶稣有罪并治死他的证据。另译:“但他们找不到定他罪的证据”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # 作假见证告他 另译:“说假见证控告他”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # 他们的见证各不相合 这句可译为肯定句。另译:“但他们的见证彼此矛盾”