# 签名的是: 可以添加缺失的词。“在封好的册上签名的人如下:”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # sealed documents NA # 尼希米 有些人相信尼希米写这本书,在这里用第三人称记录自己,因为这是一份官方清单。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]]) # 哈迦利亚 这是一个男人的名字。参照1:1的注释翻译。(参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # 西底家、西莱雅……耶利米、巴施户珥、 亚玛利雅 这些都是男人的名字。(参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # 亚撒利雅 这是一个男人的名字。参照3:22的注释翻译。(参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # 玛基雅 这是一个男人的名字。参照3:11的注释翻译。(参 [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])