Add 'jas/front/intro.md'

This commit is contained in:
JohnH 2021-04-28 20:52:13 +00:00
parent 32bf106dc8
commit f75ac28e49
1 changed files with 65 additions and 0 deletions

65
jas/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,65 @@
# 雅各书介绍
## 第一部分:概述
### 雅各书大纲
1. 问候11
1. 试炼与成熟(1:2-18)
1. 聆听并遵行上帝的道(1:19-27)
1. 真信显于善行
- 上帝的道1:19-27)
- 爱的至尊的律法(2:1-13)
- 善行(2:14-26)
1. 团体生活中的难处
- 言语中的危险(3:1-12)
- 由上而来的智慧(3:13-18)
- 世俗的欲望(4:1-12)
1. 按照上帝的愿望做出你的决定
- 不对将来夸口(4:13-17)
- 警示富人(5:1-6)
- 以耐心忍受苦难(5:7-11)
1. 结尾的劝诫
- 切勿发誓(5:12)
- 祷告与医治(5:13-18)
- 彼此照料(5:19-20)
### 谁写了雅各书?
作者自称是雅各。这可能是耶稣同父异母的兄弟雅各。雅各是早期教会的领袖,也是耶路撒冷会议的一员。使徒保罗还称他为教会的“支柱”。
他和使徒雅各不是同一个人。使徒雅各在写这封信之前就被杀害了。
### 雅各书是关于什么?
在这封信中,雅各鼓励正遭受苦难的信徒。他告诉他们,上帝用他们的苦难帮助他们成为成熟的基督徒。雅各也告诉他们信徒要行善。他在这封信中写了很多关于信徒应该如何生活和相处的内容。例如,他命令他们公平相待,不互相争斗,明智地使用财富。
雅各使用了许多来自自然的例子来教导他的读者比如1:611和3:1-12。书信中的很多教训也和耶稣的登山宝训相似太5-7)。
### “散住的十二个支派”是谁?
雅各说他写信给“散住的十二支派”1:1。一些学者认为雅各是写给犹太基督徒的。其他学者认为雅各是写信给所有的基督徒。这封信被称为“大公书信”之一因为它不是写给特定的教会或个人。
### 这封书信的名字应该如何翻译?
译者可以选择用传统的书名来称呼这本书,也可以选择一个更清楚的书名,比如“雅各的一封信”或“雅各所撰写的信” (参考: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## 第二部分:重要的宗教文化观念
### 在一个人如何被上帝称义这个问题上,雅各和保罗有分歧吗?
保罗在《罗马书》中教导基督徒,称义是因信,不是因行为。雅各似乎在教导,基督徒是靠行为(善行)称义的。这可能会令人困惑。但是,如果更进一步理解保罗和雅各的教导,就可以看出他们是彼此认同的。他们都教导说,一个人需要靠着信仰才能被称为义。他们还教导说,真实的信仰能使人行善。保罗和雅各之所以以不同的方式教导这些事,是因为他们书信要教导的对象不同,对不同的对象,他们给出关于能够称义所需要的不同的条件。(参考: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] 和 [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] 和 [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]])
## 第三部分:一些重要的翻译问题
### 译者如何界定《雅各书》中主题的转换?
这封信的话题切换得比较突然。有时雅各不会告诉读者他要改变话题。因此经节间的衔接显得不那么连贯是可以理解的。在主题之间留出一个空格行,或者留出空间来分隔段落,是可行的办法。
### 《雅各书》的主题是什么?
* "“你这虚浮的人哪你愿意知道没有行为的信心是没有用的吗2:20。这是和合本的翻译和CUV这样当代版本的翻译吻合。一些更早期的版本是这样写的“愚蠢的人你想知道没有行为的信仰是死的吗”如果在这个区域存在一个通行的圣经译本译者可以采纳通行译本的翻译。如果没有通行译本建议译者遵循现代译本的理解。
(参见: [[rc://en/ta/man/jit/translate-textvariants]])