diff --git a/3jn/front/intro.md b/3jn/front/intro.md new file mode 100644 index 00000000..eb1032d6 --- /dev/null +++ b/3jn/front/intro.md @@ -0,0 +1,37 @@ +# 约翰三书介绍 + +## 第一部分:概述 + +### 约翰三书概要 + +1. 引言(1:1) +1. 鼓励和待客的教导(1:2-8) +1. 丢特腓与低米丢(1:9-12) +1. 结论(1:13-14) + +### 谁是约翰三书的作者? + +信中未给出作者名字。作者在文中只是说自己是“长老”(1:1)。这份信很可能是使徒约翰在生命将近结束前写的。 + +### 约翰三书在讲什么? + +约翰写这封信是给一个叫该犹的信徒。他吩咐该犹要款待其他到他这地方来的教友。 + +### 这本书的标题应该怎么翻译? + +译者有权按其传统标题把此书称为“约翰三书”或者“约翰的第三部”。或者他们可以选一个更为清晰的标题,例如“约翰的第三封来信”或者“约翰写的第三封信”(见: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) + +## 第二部分:重要的宗教和文化观念 + +### 什么是款待? + +款待曾是古代中东地区非常重要的一个观念。对外地人或者外国人友好并在他们需要之时提供帮助是非常重要的。在约翰二书中,约翰阻止基督徒们款待假教师。在约翰三书中,约翰鼓励基督徒要款待忠心的教师。 + +## 第三部分:重要的翻译问题 + +### 作者在信中怎样应用家庭关系的? + +作者用了术语“弟兄”和“儿女”在某种程度上可能会有些令人迷惑。圣经中经常用术语“弟兄”来表示犹太人。但在这封信中,约翰用“弟兄”这个词指的是基督徒。还有就是,约翰称呼一些受过他教导跟随信主的信徒为“儿女”。 + +约翰也会用术语“外邦人”在某种程度上可能会令人迷惑。圣经中经常用“外邦人”指非犹太人。但在这封信中,约翰用这个词来指那些没有信耶稣的人。 +