forked from WA-Catalog/zh_tn
Add '2co/01/intro.md'
This commit is contained in:
parent
c859f009f4
commit
cd23a2e85d
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
# 《哥林多后书》第一章 一般注解
|
||||
|
||||
### 结构和格式
|
||||
|
||||
第一段是信的开场,是当时古代近东的信函开场称呼的常用格式。
|
||||
|
||||
### 几个特别概念
|
||||
|
||||
#### 保罗的正直气节
|
||||
人们批评保罗,说他并不诚实,保罗解释自己所做所为的动机,以此来反驳他们。
|
||||
|
||||
#### 安慰
|
||||
安慰是本章的主题。圣灵安慰基督徒。哥林多人可能正受着苦难,需要安慰。
|
||||
|
||||
### 本章中使用的主要修辞方法
|
||||
|
||||
#### 反问句
|
||||
|
||||
人们说保罗不诚实,保罗则使用了两个反诘句来为自己辩护。 (参见: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
### 本章中可能存在的其他疑难翻译问题
|
||||
|
||||
#### 我们
|
||||
保罗使用的代词“我们”, 可以指代提摩太和他本人,也可能还包括其他人。
|
||||
|
||||
#### 凭据(抵押、典当)
|
||||
|
||||
保罗说,圣灵是基督徒永生的凭据,也就是(神给人的)一种”抵押“或”典当“。基督徒得救是可靠的。但是他们在死后才会获得神所有的应许。圣灵对个人来说是一个凭据,保证此事必然发生。”凭据“这个概念来自一个商业术语,意思是一个人把一些有价值的东西给另一个人,作为他们会还钱的“抵押(典当)”。(见: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] 和 [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
* __[2 Corinthians 01:01 Notes](./01.md)__
|
||||
* __[2 Corinthians intro](../front/intro.md)__
|
||||
|
||||
__| [>>](../02/intro.md)__
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue