forked from WA-Catalog/zh_tn
Added Mat 21 Intro
This commit is contained in:
parent
c44f5a91a1
commit
a5af5c1616
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
# 马太福音第二十一章 基本註释
|
||||
|
||||
### 结构与格式
|
||||
|
||||
有些翻译对诗歌/引用文本的格式与其他文本不同,以表明它是诗歌,例如在21:5,16和42中找到的,它们是旧约中的单词。
|
||||
|
||||
### 本章的特殊概念
|
||||
|
||||
#### 驴和驴驹
|
||||
|
||||
耶稣骑着一隻动物进入耶路撒冷。祂采取如同一个打完胜仗的国王进城一样的方式。在《旧约》中,以色列的王也是骑着驴。而其他的王则是骑马。所以,耶稣在此显明,祂是以色列的王而不像其他的王。
|
||||
|
||||
马太、马可、路加和约翰都记录下了这件事。马太和马可记录的是门徒给耶稣牵去一头驴。约翰记录的是耶稣找到了一头驴。路加的记录是他们给他牵去一匹驴驹。唯有马太提到有驴和驴驹。没有人确知耶稣骑的到底是驴还是驴驹。在翻译每个叙述时,最好是按其在ULB版中各自的叙述,无须尝试统一用词。(参见:马太福音21:1-7,马可福音11:1-7,路加福音19:29-36,约翰福音12:14-15)
|
||||
|
||||
#### 和散那
|
||||
|
||||
这是众人在耶稣进入耶路撒冷城时的欢呼,这个词的意思是“拯救我们”,但众人用此来赞美神。
|
||||
|
||||
### 本章其他可能存在的翻译困难
|
||||
|
||||
#### “神的国必从你们夺去”
|
||||
|
||||
没有人知道这段经文确切的意思,没有人知道神是否会在将来的某一天将神国给还。
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
* __[Matthew 21:01 Notes](./01.md)__
|
||||
|
||||
__[<<](../20/intro.md) | [>>](../22/intro.md)__
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue