forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
805 B
Markdown
24 lines
805 B
Markdown
|
# 到那日
|
||
|
|
||
|
“那日”是指普遍的一段时间。另译:“到那时”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# 耶和华必用他刚硬有力的大刀刑罚
|
||
|
|
||
|
耶和华由能力毁灭他的敌人,比喻为他有一把刚硬、有力的大刀(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# 并杀海中的大鱼
|
||
|
|
||
|
这是指利维坦。
|
||
|
|
||
|
# 有出酒的葡萄园, 你们要指这园唱歌
|
||
|
|
||
|
歌唱葡萄园出的酒。这里是将以色列民比作葡萄园产出果实。另译:“歌唱以色列民如葡萄园产出酿造酒的葡萄”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# I, Yahweh, am its protector
|
||
|
|
||
|
NA
|
||
|
|
||
|
# 昼夜看守
|
||
|
|
||
|
“昼夜”在这里合并用意思是时时刻刻。另译:“一直” 或“持续地”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|