zh_tn_fork/deu/23/09.md

16 lines
497 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-02-15 22:47:09 +00:00
# 你出兵攻打仇敌,就要远避诸恶
摩西对以色列人说话,如同对一个人说话一样,所以“你”和“你的”是单数形式。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]
# against your enemies
NA
# 就要远避诸恶
保守你自己远离一切的恶事”
# 若有人夜间偶然梦遗
这是委婉表示“遗精”的用法。另译:“若有人因在睡觉的期间遗精而导致不洁净”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]