forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
950 B
Markdown
24 lines
950 B
Markdown
|
# 看哪,仇敌必如云上来; 他的战车如旋风
|
|||
|
|
|||
|
这两句意思相似。第二句加强第一句的意思。(参: Parallelism)另译:“敌军如暴风一样具有毁灭性”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# 我们有祸了!我们败落了!
|
|||
|
|
|||
|
当人们看到敌军迫近时他们说了这些。另译:“人们说,‘我们必被毁灭。’”
|
|||
|
|
|||
|
# 耶路撒冷啊,你当洗去心中的恶
|
|||
|
|
|||
|
神警告住在耶路撒冷的人要悔改。另译:“耶和华对耶路撒冷的人说,‘你们最好改正你们的行为。’”
|
|||
|
|
|||
|
# 有声音从 但传扬
|
|||
|
|
|||
|
“一个使者正在宣告”(UDB)(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# 从 以法莲山报祸患
|
|||
|
|
|||
|
“人们听说灾难马上到来”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# 从 但......从 以法莲山
|
|||
|
|
|||
|
人们听到那些地方坏消息,表明这个警告已经离他们越来越近了。
|