forked from WA-Catalog/zh_tn
28 lines
811 B
Markdown
28 lines
811 B
Markdown
|
# 概览:
|
|||
|
|
|||
|
约伯继续对他的三个朋友说话。
|
|||
|
|
|||
|
# 你们这十次羞辱我
|
|||
|
|
|||
|
“这十次”指的是朋友们都在指责约伯。另译:“你们彻底责备我”或“你们多次责备我”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# 你们苦待我也不以为耻
|
|||
|
|
|||
|
约伯为此指责他们。另译:“你们如此苛刻地对待我,应当感到羞耻”
|
|||
|
|
|||
|
# 苦待我
|
|||
|
|
|||
|
“藐视我”或“公然地使我奚落我”
|
|||
|
|
|||
|
# 有错
|
|||
|
|
|||
|
“偶然犯罪”或“误犯了罪”
|
|||
|
|
|||
|
# 错
|
|||
|
|
|||
|
“我的罪”或“我的过错”
|
|||
|
|
|||
|
# 这错乃是在我
|
|||
|
|
|||
|
约伯暗指他的朋友没有继续指责他的责任。另译:“我的错是我的责任,你不该继续指责我”或“我的错并没有伤害你,因此你不该继续指责我”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|