forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
972 B
Markdown
24 lines
972 B
Markdown
|
# 防备
|
||
|
|
||
|
“提防”
|
||
|
|
||
|
# 外面披着羊皮,里面却是残暴的狼
|
||
|
|
||
|
这个比喻的意思是假先知会假装他们是善良的,想要帮助你,但实际上是邪恶的,会伤害你。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# 凭着他们的果子,就可以认出他们来
|
||
|
|
||
|
这个比喻指的是一个人的行为。另译:“你们看果子,就可以知道树;看假先知怎样行事,就可以了解他们。” (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# 荆棘上岂能摘葡萄呢?蒺藜里岂能摘无花果呢?
|
||
|
|
||
|
耶稣用问句教导人们。人们应该知道答案是否定的。 (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# 凡好树都结好果子
|
||
|
|
||
|
耶稣继续使用果子的比喻来指代有善行和善言的好先知。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# 坏树结坏果子
|
||
|
|
||
|
耶稣继续使用果子的比喻来指代有恶行的坏先知。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|